Sylvie GREVEREND
97 School street
Lexington, MA, 02421
USA
Téléphone : 001 781 863 0836
Portable: 617 281 0978
Française, Résident permanent US
E-mail: sgreverend@gmail.com
|
Juillet 2000 - Maintenant : Développeur Web, Consultant IT |
|
* Mai 03 - Maintenant : Consultant, actif développeur, administrateur de l'opensource Tiki wiki : Administrateur
du projet depuis Mai 04. Offre du service, developpement, support à
partir de l'open source. Mes
statistiques sur ohloh (sylvieg). Technologies: PHP, CSS, MYSQL, Smarty, CSS, Jquery, Ajax * Sept. 07 - Maintenant: Temps partiel au CNRS/INRIA: http://csregistry.org, http://roadmaps.csregistry.org, http://iscpif.fr Maintenance du groupe de sites Tikiwiki des systèmes complexes du CNRS Technologies: Tiki * Janv. 06 - Déc. 06: Membre actif de l'opensource Bitweaver : Bitweaver est un fork de Tikiwiki Technologies: PHP, CSS, MYSQL, POSTGRES, SMARTY * Oct. 02 - Juin 10: Développement du site Web de l'association Cinergie - Handicap et travail : Particularités : Production automatique de fichiers PDF à partir des fichiers Word en utilisant XSLT et FOP. Standard: HTML4.0, XML1.0 Technologies: XML, XSLT, FOP, PHP, CSS, DHTML, Dreamweaver * Oct. 01 - Déc. 09: Développement et maintenance du site Web de la Fédération Française de Santé au Travail : http://FederationSanteTravail.org/ Particularités : site dynamique ( PHP/MySQL) , newsletter, recherche textuelle, accessible aux personnes handicapées, référencement. Standard: HTML4.0, HONCode, NetScoring SANTÉ, WAI, Dublin Core Technologies: PHP, MySQL, Htdig, MailMan, CSS, DHTML, Dreamweaver * Juin 00 - Oct. 02 : Développement du site Web multilingue de Poseidon et maintenance du serveur Apache : http://www.poseidon-tech.com/, http://www.poseidon.fr/, http://www.poseidon-tech.com/nl/ Technologies: Apache, Linux, CSS, DHTML, Dreamweaver Mai 02 : Développement du site Web de DO Labs : Standard: HTML4.0 Technologies: PHP, CSS, DHTML, Dreamweaver
Pour plus d'informations : http://sylvie.greverend.com/portofolio.html |
|
1998 - 2000: Consultant à distance pour Lexiquest (société découpée en 2001 en SPSS et Lingway) |
|
Développement de l’interface des outils IR de Lexiquest avec le moteur de recherche Microsoft Index Server : L’outil IR de Lexiquest prend une requête en langage naturel et la transforme après une analyse lexicale, syntaxique et sémantique en une liste de prédicats pondérés. Le travail consistait à transformer cette liste en une requête pour Index Server et à adapter une démonstration Web. Technologies: technologies Web (ISAPI, ASP, CGI), JavaScript, Windows NT Développement d’un traducteur de dictionnaires linguistiques du format XML au format des dictionnaires IR de Lexiquest Technologies: XML, C++ Développement d’un outil d'aide à l'étiquetage des mots composés Technologies: Perl |
|
1985 -1997: Lexiquest, France (société découpée en 2001 en SPSS et Lingway)(précédemment nommée ERLI, GSI-ERLI) |
|
SSII de 30 à 150 personnes spécialisée dans l'ingénierie linguistique 96-97: Responsable du sous produit de IR Responsable (spécification, développement) de la partie du produit de recherche documentaire qui construit à partir d'une requête en langage naturel une formule booléenne optimisée pour un moteur de recherche. L'objectif était de faire un produit efficace en utilisant des connaissances linguistiques et sémantiques, pouvant s'adapter aux contraintes spécifiques de chaque moteur de recherche. L'outil était schématiquement un manipulateur d'arbres contrôlé par des règles données en externe par un linguiste. Technologies: UNIX, Windows NT, C, architecture client/serveur, Topic, Fulcrum, AltaVista, ClearCase. 95-96: Responsable du sous produit de CL Responsable de l'évaluation de la faisabilité d'un vérificateur de langage contrôlé, qui mesure la concordance d'un texte avec un vocabulaire et des formes syntaxiques décrites par des règles. 94-95: Responsable de l’outil de traduction AlethTrad Responsable (spécification, développement) des logiciels et du support nécessaires au service de traduction de la société. L’objectif était d’augmenter la productivité, l’homogénéité et la qualité des traductions en introduisant entre autres des étapes de traduction automatique, match flou et en préparant le travail en amont (étude de corpus, gestion de connaissances). Une bonne intégration des compétences linguistiques et informatiques ainsi que des autres outils Lexiquest étaient nécessaires. 92-93: Responsable de projets d’indexation Ces projets se situaient dans le domaine de la recherche documentaire, plus précisément ils avaient pour but de fournir un accès en langage naturel à des nomenclatures d'activités et de produits comme, par exemple, le serveur de nomenclatures INSEE, les pages jaunes France Telecom, les pages jaunes italiennes SARITEL. Mon rôle consistait à suivre ces projets sur le plan contact client, financier et informatique, de la spécification externe fonctionnelle à la mise en service chez le client. Technologies: UNIX, C, Oracle, Merise. 87-92: Responsable de l'équipe outils, membre de l'équipe de management Responsable des logiciels communs aux applications linguistiques
réalisées
par la société. Participation à l'équipe de management de la société, c'est à dire de la cellule de décision globale à l'entreprise sur le plan financier et stratégique. Technologies: Solaris, C, C++, Motif, Yacc. 85-87: Ingénieur de développement Réalisation du noyau de l'analyseur de langage naturel Réalisation d'un traducteur d'un sous ensemble de PL1 en C pour permettre le portage du gestionnaire de dictionnaire de la société dans le monde Unix. Participation à divers projets de recherche documentaire. |
|
1983-1985: POLILOG, France (devenue APIC SA in 1987) |
|
SSII de 8 personnes en 85 spécialisée en CAO pour architectes et urbanistes. Cofondateur de Polilog. Responsable des études Réalisation d'un logiciel graphique de base, d'un logiciel d'optimisation d'accès à une base de données relationnelles. Développement du Système
d’Information Géographique
APIC et d’applications en urbanisme et aménagement du territoire. |
|
1980-1983: ASSIGRAPH , France |
|
SSII de 12-90 personnes spécialisée en CAO, absorbée depuis par Framatome. 82-83: Chef de projet Réalisation du logiciel graphique de gestion de lignes téléphoniques pour France Télécom (Jd1). 80-82: Ingénieur de développement Outil de CAO Langage orienté objet d'accès à une
base de données relationnelles. |
|
1983-1990: |
|
Membre du groupe de normalisation du langage C à l'Afnor. |
1980: ENSIMAG, Ecole Nationale supérieure d’Informatique et de Mathématiques Appliquées de Grenoble - France.